Придаточное предложение цели. Clauses of Purpose. Английский язык - грамматика - обстоятельственные придаточные предложения Следственные предложения условие в английском языке

Придаточные предложения цели используются, когда нужно сказать с какой целью совершается действие, описанное в главном предложении. Самым распространенным видом придаточных предложений цели являются придаточные, включающие инфинитив с частицей to .

in order to и so as to

В более официальных ситуациях общения используются союзы in order to и so as to в том же значении.

in order not to и so as not to

В отрицательных предложениях мы употребляем in order not to и so as not to в значении «чтобы не…»:

So that или in order that

В официальной письменной речи Вы также можете ввести придаточное предложение цели с помощью so that или in order that . Обычно в таких предложениях за союзом следует модальный глагол. Если в предложении стоит can или will, то действие происходит в настоящем, если же could или would – в прошлом.

Разница между so и so that

Разница между so и so that заключается в том, что в случае с so that мы подразумеваем, что действие, описанное в главном предложении, было произведено намеренно с целью достижения определенного результата.

Способы выражения цели

Существует ряд других способов для выражения цели. Наиболее распространенные из них представлены далее:

In case + глагол в настоящем времени – действие происходит в настоящем или произойдет в будущем

In case + глагол в прошедшем времени – действие произошло в прошлом

Обращаем ваше внимание на то, что после союза in case не может быть will или would

For

For + существительное – для описания цели, с которой совершается действие

For + герундий – для описания того, для чего предмет предназначен или как он функционирует

Prevent

Мы также можем использовать придаточные предложения цели с отрицательным значением, подразумевая, что мы совершаем какое-то действие, чтобы обезопасить себя и избежать негативных последствий. В этом случае используются глаголы prevent («предотвращать») и avoid («избегать»).

Prevent + существительное/местоимение + (from ) + герундий

Обстоятельственные придаточные предложения (adverbial clauses) выполняют функции различных обстоятельств. Они отвечают на следующие вопросы when? – когда?, why? – почему?, where? – где?, куда?, how? – как?

По значению придаточные предложения делятся на:

  1. обстоятельственные предложения времени,
  2. обстоятельственные предложения места,
  3. обстоятельственные предложения причины,
  4. обстоятельственные предложения следствия,
  5. обстоятельственные предложения образа действия и сравнения,
  6. обстоятельственные предложения уступительные,
  7. обстоятельственные предложения цели,
  8. обстоятельственные предложения условия.

Обратите внимание , что обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, если они стоят перед главным предложением .

Придаточные предложения времени. Adverbial Clauses of Time

1. Придаточные предложения времени

  • when? – когда?
  • since when? – c каких пор?
  • how long? – как долго?
  • when – когда;
  • whenever – всякий раз когда;
  • while – в то время как, когда, пока;
  • as – когда, в то время как;
  • after – после того как;
  • before – до того как;
  • till, until – пока, до тех пор пока…не;
  • as soon as – пока;
  • since – с тех пор как и др.;

Примеры: I learned to read when I was about 5 years. – Я научился читать, когда мне было около 5-ти лет.
Before it grew dark , we had reached home. – Прежде чем стемнело, мы добрались до дома. (Обстоятельственное придаточное предложение мы отделили запятой, так как оно стоит перед главным предложением).

2. В придаточном предложении времени глагол в будущем времени никогда не употребляется.
Запомните: заменяется на , заменяется на , а заменяется на .

Примеры: When they return home , she’ll tell them the news. – Когда они вернутся домой, она расскажет им новости.

Придаточные предложения места. Adverbial Clauses of Places

1. Придаточные предложения места отвечают на следующие вопросы:

  • where? – где?/куда?
  • from where – откуда?

Они соединятся с главным предложением с помощью союзов:

  • where – где, куда;
  • wherever – где бы ни, куда бы ни;

Примеры: Wherever I meet his brother , he is always troubled. – Где бы я ни встретил его брата, он всегда встревоженный.
This is the house where I live in . – Это дом где (в котором) я живу.

Придаточные предложения причины. Adverbial Clauses of Cause

1. Придаточные предложения причины отвечают на вопрос:

  • why? – почему?

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • because – потому что;
  • as – так как;
  • fore – так как;
  • now that – теперь когда, поскольку.

Примеры: There were many people in the streets because it was a holiday . – На улице было много людей, потому что был праздник.
We decided to camp there as it was too dark to go on . – Мы решили разбить там лагерь, так как было слишком темно, чтобы идти дальше.

Придаточные предложения образа действия и сравнения. Adverbial Clauses of Manner and Comparison

1. Придаточные предложения образа действия отвечают на вопрос:

How? – как?/каким образом?

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • as – как;
  • as if (as though) – как будто, как если бы;
  • that – что.

Примеры: Pronounce the word as I do . – Произнесите слово, как я (это делаю).

2. В сравнительных предложениях, которые вводятся союзами as if , as though , употребляется Subjunctive II.

Примеры: He ate as if he were starving for months . – Он ел так, как будто голодал месяцами.
She talks about Paris as though she had been there herself . – Она говорит о Париже так, как будто была там лично.

3. К придаточным предложениям образа действия относятся придаточные предложения сравнения , они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • than – чем;
  • as…as – так же…как/такой же…как;
  • not so…as – (не) так/такой…как;

Примеры: It’s not so bad as her mother thinks it is . – Не все так плохо, как думает ее мама.

Придаточные предложения следствия. Adverbial Clauses of Result

1. Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзом so that, such that – так что , в разговорной речи часто употребляется союз so .

Примеры: They had such a fierce dog that no one dared to go near their house . – У них была такая свирепая собака, что никто не осмеливался пройти мимо их дома.
The weather was so warm that I did not wear a jacket . – Погода была такая теплая, что я не одел куртку.

Придаточные предложения уступительные. Adverbial Clauses of Concession

1. Уступительные придаточные предложения указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзами:

  • thought (although) – хотя;
  • in spite of the fact that – не смотря на то что;
  • however – как бы ни;
  • whoever – кто бы ни;
  • whatever – что бы ни;
  • whichever – какой бы ни;
  • no matter what – что бы ни;
  • no matter how – как бы ни и др.

Примеры: Don’t change your plans whatever happens . – Не меняйте своих планов, чтобы не случилось.
Although I like insects , I do not wish to study entomology. – Хотя я люблю насекомых, я не хочу изучать энтомологию.
In spite of having no qualifications, he got the job. Не смотря на то что у него нет квалификации, он получил работу.

Придаточные предложения цели. Adverbial Clause of Purpose

1. Придаточные предложения цели указывают на тот факт, с какой целью совершается действие главного предложения. Придаточные предложения цели отвечают на следующие вопросы:

  • what for? – зачем?/для чего?
  • for what purpose? –с какой целью?

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • so that, so, in order that – чтобы, для того чтобы;
  • in order that – (для того) чтобы.

Союз so that – наиболее употребительный, а в разговорной речи часто употребляется союз so .

Сказуемое этих предложений выражается глаголами may (might) и should + инфинитив без to . Такая конструкция переводится .
May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения имеет оттенок возможности. Should употребляется когда оттенок возможности отсутствует.

Примеры: He told us to get into the back of the car so that we could talk . – Он сказала нам сесть на заднее сидение машины, чтобы мы могли поговорить.

She gave me the key so that I could open the door . – Она дала мне ключ, чтобы я мог открыть дверь.

Придаточные предложения условия. Adverbial Clauses of Condition

1. Придаточные предложения условия соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • if – если (наиболее употребительный союз);
  • in case – в случае;
  • supposing (that), suppose (that) -если, предположим (что);
  • unless – если… не;
  • provided (that), providing (that), on condition (that) – при условии если, при условии что.

Примеры: I wouldn’t do it if I were you . – Я бы не стал этого делать на твоем месте.
I’ll be at the flat all evening in case you should change your mind . – Я буду у себя дома весь вечер на случай, если ты передумаешь.

Обратите внимание, что подробно рассмотреть придаточные предложения условия возможно лишь в контексте всего . Подробную информацию об условных предложениях можно посмотреть .

Придаточные обстоятельственные предложения причины (Adverbial Clauses of Cause )
Обстоятельственные предложения причины отвечают на вопрос why - почему? и присоединяются к главному предложению союзами because – потому что; as - так как; since - так как, поскольку; for - так как; now that - теперь когда, поскольку; lest (редко) – тем не менее и т.п.:
We took umbrellas because we were afraid it would rain. - Мы взяли зонтики, потому что боялись, что пойдет дождь.
Now that he is here, he can help us. - Теперь когда (поскольку) он здесь, он может помочь нам.
As it is wet, we shall stay at home. - Так как на улице сыро, мы останемся дома.
Since you are ill, I’ ll do the job myself. - Раз (поскольку) вы больны, я сделаю эту работу сам.

Придаточные обстоятельственные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose )

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами so that, in order that, that – чтобы, для того чтобы; in case - на случай; lest (редко) – чтобы не и др. Наиболее распространенным является союз so that . Союз so употребляется преимущественно в разговорной речи.

Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели выражается обычно глаголами may (might) и should + инфинитив без частицы to . May (might ) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выражает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употребляется should . Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем или будущем времени, и глаголом might + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Сказуемое в обстоятельственных предложениях цели может быть выражено также глаголом в форме сослагательного наклонения. Глагол-сказуемое в придаточных предложениях цели, вводимых союзом lest , стоит в утвердительной форме, так как союз lest имеет отрицательное значение (чтобы не).

В обстоятельственных придаточных цели глагол may (might) на русский язык обычно не переводится и в сочетании с инфинитивом соответствует в русском языке глаголу в сослагательном наклонении. Глагол may (might) придает модальный оттенок сказуемому:
Leave the door open so that the light may show you the way. - Оставь дверь открытой, чтобы свет освещал тебе путь.
Make a note of it in case you forget. - Запиши на случай, если забудешь.
I gave him the textbook so that he might learn the lesson. - Я дал ему учебник, чтобы он выучил урок.
He spoke loudly and clearly so that all could hear him. - Он говорил громко и отчетливо, чтобы все могли его слышать.
He speaks slowly so that (in order that) children may understand him. - Он говорит медленно, чтобы дети понимали (могли понимать) его.
She feared to utter any word lest it might jar his feelings. - Она боялась произнести слово, чтобы не обидеть его (букв.: чтобы не задеть его чувств).
Write down all the new words from the text lest you should forget them. - Выпишите все новые слова из текста, чтобы вы не забыли их.

Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата (Adverbial Clauses of Result )
Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата выражают следствие, вытекающее из содержания всего главного предложения. Они присоединяются к главному предложению союзом that что , относящимся к наречию степени so так , такой в главном предложении, и составным союзом so that так что , вместо которого в разговорной речи часто употребляется so :
The night was so dark that I could hardly see the road. - Ночь была такой темной, что я едва мог разглядеть дорогу.
He was so embarrassed that he could hardly understand her. - Он был так смущен, что с трудом понимал ее.
She sat behind me so (that) I could not see her expression. - Она сидела позади меня, так что я не мог видеть выражения ее лица.
The box was blocking the way ( that) one couldn’ t pass. - Ящик загораживал дорогу, так что so нельзя было пройти.
The leaves of the trees were very dark and thick, so that no ray of light came through the branches. - Листья деревьев были очень темные и густые, так что ни один луч света не мог пробиться сквозь их ветви.
It was cold and windy, so we had to put off our hike. - Было холодно и ветрено, так что нам пришлось отложить наш поход.

Пример :

Nina had a stomach ache so she went to the doctor. - У Нины болел живот, поэтому она пошла к доктору.

There was so much soup that John wasn’t able to eat it. - Супа было так много, что Джон не мог его съесть.

Рассмотрим ситуации, в которых используется конструкция such… that .

Первая схема описывает оборот с исчисляемыми существительными в единственном числе:

Пример :

It was such a beautiful dress that I bought it. - Платье было такое красивое, что я его купила.

Вторая схема описывает оборот с исчисляемыми существительными во множественном числе либо неисчисляемыми существительными:

Пример :

They were such clever people that it was pleasant to speak to them. - Они были такими умными, что с ними было приятно поговорить.

It was such nice weather that we went to the countryside. - Погода была такая хорошая, что мы поехали за город.

Обратите внимание, что когда мы используем существительное во множественном числе или неисчисляемое существительное, артикль не используется (рис. 2).

Рис. 2. Нулевой артикль ()

В придаточных предложениях следствия также употребляется конструкция so… that . Эту конструкцию очень часто сопровождают следующие оценочные местоимения (рис. 3):

  • little

Рис. 3. Оценочные местоимения ()

Рассмотрим схему:

Пример :

There was so much water in the bucket that the boy couldn’t carry it alone. - В ведре было так много воды, что мальчик не мог один его унести.

There was so little food in the fridge that I still feel hungry. - В холодильнике было так мало еды, что я все еще голодна.

Не забывайте, чтоmuch иlittle употребляются с неисчисляемыми существительными, а many и few - с исчисляемыми (см. схему 4).

Пример :

We had so many books at home that mother decided to take some of them to the library. - Дома было так много книг, что мама решила отнести некоторые из них в библиотеку.

I have so few T-shirts that I need to buy some. - У меня так мало футболок, что мне нужно купить несколько.

Чтобы лучше понять и усвоить особенности употребления придаточных предложений следствия , необходимо выполнить следующее упражнение .

I. Составьте из двух предложений одно, используя the Clause of Result

  1. The book was dull. I couldn’t read it to the end.
  2. There was much work. Mary didn’t know where to begin.
  3. The water in the sea was cold. The children didn’t want to swim.
  4. I had little money. I couldn’t buy a new dress.

Ответы к упражнению:

  1. The book was so dull that I couldn’t read it to the end.
  2. There was so much work that Mary didn’t know where to begin.
  3. The water in the sea was so cold that the children didn’t want to swim.
  4. I had so little money that I couldn’t buy a new dress.

The Present Perfect - один из способов, помогающих выразить результат в речи. Present Perfect описывает действия, завершившиеся к моменту речи. Это значит, что действие уже завершилось в прошлом, но нас интересует результат , который относится к настоящему моменту.

Пример :

  • Go and do your homework!
  • I have already done it.
  • Иди делай уроки!
  • Я уже сделал.

Маме неважно, когда сын сделал уроки. Её интересует только результат: сделал - не сделал.

Present Perfect - время составное.Как и все времена группы Perfect, оно включает в себя глагол-связку have и смысловой глагол в третьей форме (рис. 4).

Рис. 4. Образование Present Perfect

Пример :

I have already done homework.

He has already done homework.

Для образования вопросительных предложений в Present Perfect глагол-связку have /has необходимо вынести на первое место в предложении.

Пример :

Have you done homework yet?

Has he done homework yet?

Для образования отрицательных предложений в Present Perfect к глаголу-связке необходимо добавить отрицательную частицу not , или использовать краткие формы haven’ t /hasn’ t .

Пример :

I haven’t done homework yet.

He hasn’t done homework yet.

Прилагательное - одна из самых важных частей речи как в русском, так и в английском языке. Прилагательные обозначают качества , свойства , признаки того или иного предмета (рис. 5).

Рис. 5. Прилагательные ()

Прилагательные могут быть простыми (e.g., red , white , nice) , могут содержать суффиксы и префиксы (e.g., beautiful , un happy) , могут быть сложными и состоять из нескольких основ (e.g., dark green , well- written ).

Прилагательные в английском языке имеют только одну форму. Они не изменяются по родам, числам и падежам. Но некоторые прилагательные могут иметь степени сравнения . Это относится к качественным прилагательным, то есть к таким прилагательным, которые выражают качество предмета, а именно - тот его признак, который может проявляться в большей или меньшей степени (e.g., beautiful , big ) (рис. 6). Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения (e.g., Russian , English , golden ).

Рис. 6. Степени сравнения прилагательных ()

Существительные в английском языке подразделяются на исчисляемые и неисчисляемые .

К исчисляемым существительным относятся предметы /объекты , поддающиеся подсчету . Такие существительные могут использоваться как в единственном, так и во множественном числе, употребляться как с определенным, так и с неопределенным артиклем.

Исчисляемые существительные могут быть как предметными , так и собирательными .

Предметные существительные :

a pupil - five pupils

a table - many tables

an engineer - engineers

Собирательные существительные :

a family - families

an army - armies

К неисчисляемым существительным принадлежат слова, которые обозначают вещества или понятия , которые нельзя посчитать . Такие существительные не употребляются с неопределенным артиклем и используются только в единственном числе. Неисчисляемые существительные используются с такими местоимениями как much (much milk), little (little water), some и any .

Неисчисляемые существительные могут быть вещественными или абстрактными (действия, состояния, природные явления, чувства).

Вещественные существительные :

Абстрактные существительные :

Неисчисляемые существительные, обозначающие вещество, могут иногда использоваться с артиклями, когда обозначают порции.

Пример :

Can I have a coffee please? - Можно мне чашечку кофе , пожалуйста.

Список литературы

  1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 9 класс. - М.: Дрофа, 2008.
  2. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В. Английский язык. - М.: Просвещение, 2011.
  3. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык. 9 класс. - М.: Титул, 2008.

Домашнее задание

  1. Заполните пропуски союзами so или such . Используйте артикль a/an, где необходимо:

    а) She was responsive woman that everybody asked her advice.

    б) Winter evenings are boring times that people don’t know what to do.

    в) Today is warm afternoon that we are going out for a walk.

    г) They were cheap A-shirts that we bought quite a lot.

    д) He invited few friends that it was not interesting to play.

    е) There were many people that we couldn’t find a seat.

  1. Дополните предложения по смыслу:

    а) The case was so heavy that .

    б) that I stopped talking.

    в) They were so polite that .

    г) It was such a strange call that .

    д) Mr and Mrs White were such nice people that .

    е) that he invited her to a meeting.

    ж) that Carol refused an offer.

  1. Переведите на английский язык, обращая внимание на особенности употребления союзов в придаточных предложениях следствия:

    а) Его рассказ был таким неправдоподобным, что ему никто не поверил.

    б) Последний день лета выдался таким дождливым, что участники встречи не захотели смотреть кино под открытым небом.

    в) В чае было так много сахара, что его невозможно было пить.

    г) Он был так напуган, что едва мог вспомнить свое имя.

    д) У меня было так много вопросов, что я не знала, с какого начать.

    е) Наше поведение казалось всем таким глупым, что никто не хотел с нами знакомиться.

    ж) У них так мало друзей в этом городе, что они даже не знают, кого пригласить на праздники.

    з) Это был такой удивительный вечер, что гости не хотели расходиться.

  1. Интернет-портал Lengish.com ().
  2. Интернет-портал Eslinstructor.net ()
  3. Интернет-портал Novatores.com ()

Как известно, предложение (sentence ) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple ), так и сложным по своей структуре. Вся находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.

Из материала статьи вы узнаете, что сложные предложения могут быть по составу сложносочиненными (compound ) и сложноподчиненными (complex ). Различие между ними состоит в том, что в первых все части предложения являются равноправными, а во вторых присутствует главное предложение (principal clause ) и одно или несколько придаточных (subordinate clauses ), которые его поясняют.

Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчиненного предложения с помощью , которых не так уж и мало. Основными являются that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though и другие.

Типы придаточных предложений в английском языке

Так как придаточные предложения в английском языке поясняют главное, они выполняют роль различных членов предложения, отсюда и появились их типы и названия. Итак, придаточные предложения бывают:

  1. Придаточными подлежащего (the subject clause ), вводимыми союзами that (что), if / whether (ли), who (кто), what (что), which (который), when (когда), where (где), how (как), why (почему).

    Whether we met there or not does not mean anything now. – Встречались мы или нет, сейчас не имеет никакого значения.

    What she told me yesterday turned out to be the truth. – То, что она сказала мне вчера, оказалось правдой.

  2. Придаточными сказуемого (предикативное – the predicative clause ), которое водится теми же союзами, что и предыдущее придаточное предложение в английском языке.

    The question is whether he knows about her betrayal or not. – Вопрос в том, знает ли он о ее предательстве или нет.

    The problem was that he treated us as unfamiliar people. – Проблема была в том, что он обращался с нами, как с незнакомыми людьми.

  3. Придаточными дополнительными (the object clause ), которые присоединяются к главному предложению с помощью союзов that , if / whether , what , who , which , where , how , why .

    He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. – Он сказал, что видел, как мы покупали букет цветов.

    I do not understand what I must do now. – Я не понимаю, что я должна делать сейчас.

  4. Придаточными определительными (the attributive clause ), и для работы с ними понадобятся такие союзы, как who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему).

    The house where we once lived has been burnt. – Дом, в котором мы когда-то жили, сгорел.

    The woman who helped us was a doctor from our local hospital. – Женщина, которая помогла нам, была доктором из нашей районной больницы.

  5. Придаточными обстоятельственными (the adverbial clause ) , которые имеют свою собственную классификацию.

    Прежде всего, это придаточные предложения места (the adverbial clause of place ), которые, исходя из названия, требуют лишь союзов where (где, куда) и wherever (где бы ни, куда бы ни).

    The dog sleeps wherever he wants. – Собака спит там, где захочет.

    Do you know where he plays football? – Ты знаешь, где он играет в футбол?

    Затем следуют такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные времени (the adverbial clause of time ). Соответственно для них нужны союзы, определяющие временные параметры: when (когда), after (после того как), before (до того как), till (до тех пор, пока), while (в то время как), since (с тех пор как), as soon as (как только).

    She was still crying when he entered the room. – Она все еще плакала, когда он вошел в комнату.

    By the time you get married, I will have a family with three children. – К тому времени, когда ты женишься, у меня уже будет семья и трое детей.

    Далее выделяем такую группу, как придаточные обстоятельственные причины (the adverbial clause of reason ) и объясняем их союзами because (потому что), as / since (так как).

    I called you because I needed money. – Я позвонил тебе, потому что мне нужны были деньги.

    He can’t go to the party because he caught cold. – Он не может пойти на вечеринку, потому что он простудился.

    Плавно переходим к придаточным обстоятельственным цели (the adverbial clause of purpose ). Запоминаем вводные союзы that (чтобы), so that / in order that (для того чтобы), lest (чтобы не...).

    She must speak louder so that everybody could hear her. – Она должна говорить громче, чтобы все ее слышали.

    He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. – Он много работает, чтобы позволить себе купить дом своей мечты.

    Конечно, не забываем про такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные условия (the adverbial clause of condition ), опирающиеся на союзы if (если), provided that / on condition that (при условии что).

    If you find the book I asked, I will fulfill my promise. – Если ты найдешь книгу, которую я просила, я выполню свое обещание.

    I won’t be free unless you tell me about this. – Я не буду свободным, пока ты мне об этом не скажешь.

    Еще остались подгруппы придаточных обстоятельственных образа действия (the adverbial clause of manner ), сравнения (the adverbial clause of comparison ) и уступки (the adverbial clause of concession ). Первая и вторая подгруппы придаточных предложений в английском языке нуждаются в союзах as (как), as if / as though (как будто бы). А вот для третьей подойдут though (хотя), no matter how (как бы ни было), no matter what (чтобы то ни было, в любом случае).

    She is looking at her mother as if she doesn’t recognize her. – Она смотрит на мать так, как будто бы не узнает ее.

    He reads as quickly as he can. – Он читает так быстро, как может.

    No matter what he says, I do not believe him. – Что бы он ни говорил, я ему не верю.

Вот сколько типов придаточных предложений в английском языке образовалось. Хотя, несмотря на их количество, они все понятны и отнюдь не трудны. Стоит лишь запомнить союзы и особенности каждой группы придаточных предложений. А с помощью этой информации вы сможете быстрее ориентироваться в такой сложной теме, как .

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Загрузка...
Top